Schitterend gespeelde klucht, op een natuurlijke wijze geacteerd zodat de diverse types niet als een karikatuur van zichzelf werden, hetgeen je toch vaak ziet als de eerste verwachte reaktie uit de zaal uitblijft. Prima vertaald stuk van Jo Snoeren, zodanig vertaald in het Fries dat de diverse grappen in het stuk meer dan goed overeind bleven. Het ene tomaatje is voor het feit dat het stuk slechts 2 maal werd opgevoerd en de zaal beide malen meer dan was uitverkocht, en diverse mensen teleurgesteld konden afdruipen.