Begin januari 2007 begon ik met mijn theaterverhalen op Moose. In De benen van Halina Reijn heb ik toen in veertig wekelijkse afleveringen verslag gedaan van mijn eerste vijf jaar toneelbezoek. In die verhalen was een voorstelling steeds uitgangspunt en aanleiding om iets te vertellen over mijn indrukken en ervaringen als toneelkijker.
Na veertig verhalen, in december 2007, wilde ik er eigenlijk een streep onder zetten. Maar ik kon het niet laten. Vandaar de vijf bonusverhalen de eerste helft van 2008, die ik De nieuwe benen van Halina Reijn heb genoemd.
Eind augustus 2008 ging het vernieuwde Moose het web op. Een goed moment vond ik om nu echt met een schone lei te beginnen, om geen recensenten meer te citeren en op zoek te gaan naar een nieuwe vorm. Zo begon in oktober van dat jaar RiRo´s Theaterdagboek.
Ik schrijf ook minirecensies. Soms zijn het inderdaad recensies, dan bezwijk ik voor de verleiding om mijn mening over een voorstelling te geven. Maar af en toe zijn het een soort als recensie vermomde ultrakorte theaterverhalen. Inmiddels heb ik zo’n honderdvijftig minirecensies geschreven.
contact
zep.tekst@12move.nl
Op het podium vijf Chinezen die uitsluitend Mandarijn spreken. Twee professionele acteurs, Siping Yao uit China en Aaron Chun Fai Wan uit Amsterdam, spelen een vader (die van zijn dochter houdt) en zijn schoonzoon (die van bier houdt). De drie andere personages (de vrouw van de bierdrinker, zijn jongere broer, en zijn moeder) worden vertolkt door amateurs. En o ja, er is geen boventiteling.
Ik spreek geen Mandarijn, toch weet ik al snel wie wie is, wie van bier houdt en wie van chocola. Dat komt omdat de acteurs taalles geven en ons precies die Chinese woorden leren die nodig zijn om het verhaal te kunnen volgen.
Edit Kaldor, de Hongaarse maakster van deze Nederlandse productie (waarvan de Nederlandse première op Noorderzon was) zegt dat haar voorstelling zowel over communicatie gaat als over de spanning die het opbouwen van een nieuwe familie met zich meebrengt.
Interessante thema’s, dat wel.
Maar met zo’n zestig woorden en met nauwelijks meer handelingen dan het aanwijzen van voorwerpen kun je die thema’s natuurlijk niet echt uitwerken. Daarom heb ik C’est du Chinois toch vooral ervaren als een vermakelijke en door het amateuristische acteren soms vertederende taalles Mandarijn.
RiRo gezien
27/08/2010
Maria Kraakman in de voorstelling Orlando van Toneelgroep Oostpool
Zaterdag 26 juni zijn de nominaties voor de VSCD Toneelprijzen 2010
bekend gemaakt. De uitreiking vindt plaats op 12 september tijdens het
Gala van het Nederlands Toneel in de Stadsschouwburg van Amsterdam.
Genomineerd voor de Louis D’Or:
Log in of registreer om mee te praten.
Log in of registreer om je eigen minirecensies te plaatsen.